أعلنت ميتا توسيع نطاق ميزة الترجمة الثنائية للمبدعين لتشمل لغات رئيسية إضافية، لتضم الهندية والبرتغالية إلى جانب الإنجليزية والإسبانية.
التقنية والتوافق
تعتمد الترجمة على تقنية استنساخ الصوت لتطابق صوت المُنشئ ونبرته، ما يجعل النسخة المترجمة كأنها بصوته ولكنه بلغة أخرى.
تتضمن الخدمة ميزة مزامنة الشفاه التي تضبط الصوت المترجم مع حركات الفم.
التوفر والشروط
تتاح حالياً لمبدعي فيسبوك الذين لديهم ألف متابع على الأقل، ولجميع حسابات الإنستجرام العامة في البلدان التي يتوفر فيها تطبيق Meta AI.
لضمان الشفافية، يحمل كل فيديو مترجم علامة “مترجم باستخدام الذكاء الاصطناعي”، ويمكن إيقاف الترجمة بسهولة باختيار “عدم الترجمة” في إعدادات الصوت واللغة.
الأثر المبدئي
تُسهم هذه الميزة في وصول المحتوى إلى جمهور عالمي أوسع، حيث يمكن للمبدعين مشاركة مقاطعهم عبر أسرع أسواق وسائل التواصل الاجتماعي دون الحاجة لإصدار نسخ متعددة من نفس الفيديو، مما يعزز الترابط بين المنصات.
